后宫故事网 李白诗集 《与史郎中钦听黄鹤楼上吹笛 / 题北榭碑》

《与史郎中钦听黄鹤楼上吹笛 / 题北榭碑》

    一为迁客去长沙,西望长安不见家。
    黄鹤楼中吹玉笛,江城五月落梅花。

   
《与史郎中钦听黄鹤楼上吹笛 / 题北榭碑》
    《与史郎中钦听黄鹤楼上吹笛 / 题北榭碑》译文及注释
    译文
    一旦成为贬谪之人,就像贾谊到了长沙,日日西望,望不见长安,也望不见家。
    黄鹤楼上传来了一声声《梅花落》的笛声,使这五月的江城又见到纷落的梅花。
    注释
    郎中:官名,为朝廷各部所属的高级部员。钦:当是史郎中名。一作“饮”。王琦《李太白全集》注本谓史钦,其生平不详。黄鹤楼:古迹在今湖北武汉,今已在其址重建。
    迁客:被贬谪之人。去长沙:用汉代贾谊事。贾谊因受权臣谗毁,被贬为长沙王太傅,曾写《吊屈原赋》以自伤。
    江城:指江夏(今湖北武昌),因在长江、汉水滨,故称江城。落梅花:即《梅花落》,古代笛曲名。
    《与史郎中钦听黄鹤楼上吹笛 / 题北榭碑》参考资料:
    1、詹福瑞等.李白诗全译.石家庄:河北人民出版社,1997:867.
    2、裴斐.李白
诗歌赏析集.成都:巴蜀书社,1988:297-299.
本文来自网络,不代表后宫故事网立场,转载请注明出处:http://www.panshare.cn/12988.html
联系我们

联系我们

0898-88881688

在线咨询: QQ交谈

邮箱: email@wangzhan.com

工作时间:周一至周五,9:00-17:30,节假日休息

关注微信
微信扫一扫关注我们

微信扫一扫关注我们

关注微博
返回顶部