后宫故事网 李白诗集 《秋登宣城谢�x北楼》

《秋登宣城谢�x北楼》

    《秋登宣城谢�x北楼》
    江城如画里,山晚望晴空。(山晚一作:晓)
    两水夹明镜,双桥落彩虹。
    人烟寒橘柚,秋色老梧桐。
    谁念北楼上,临风怀谢公。

    
《秋登宣城谢�x北楼》
    《秋登宣城谢�x北楼》译文及注释
    《秋登宣城谢�x北楼》译文
    江边的城池好像在画中一样美丽,山色渐晚,我登上谢�I楼远眺晴空。两条江之间,一潭湖水像一面明亮的镜子;江上两座桥仿佛天上落下的彩虹。橘林柚林掩映在令人感到寒意的炊烟之中;秋色苍茫,梧桐也已经显得衰老。除了我还有谁会想着到谢�I北楼来,迎着萧飒的秋风,怀念谢先生呢?
    注释
    谢�I北楼:即谢�I楼,为南朝齐
诗人谢�I任宣城太守时所建,故址在陵阳山顶,是宣城的登览胜地。谢�I是李白很佩服的
诗人
    江城:泛指水边的城,这里指宣城。唐代江南地区的方言,无论大水小水都称之为“江”。
    两水:指宛溪、句溪。宛溪上有凤凰桥,句溪上有济川桥。明镜:指拱桥桥洞和它在水中的倒影合成的圆形,像明亮的镜子一样。
    双桥:指凤凰桥和济川桥,隋开皇(隋文帝年号,公元581~600年)年间所建。彩虹:指水中的桥影。
    人烟:人家里的炊烟。
    北楼:即谢�I楼。
    谢公:谢�I。
本文来自网络,不代表后宫故事网立场,转载请注明出处:http://www.panshare.cn/13004.html
联系我们

联系我们

0898-88881688

在线咨询: QQ交谈

邮箱: email@wangzhan.com

工作时间:周一至周五,9:00-17:30,节假日休息

关注微信
微信扫一扫关注我们

微信扫一扫关注我们

关注微博
返回顶部