后宫故事网 李白诗集 《山中问答 / 山中答俗人问》

《山中问答 / 山中答俗人问》

    《山中问答/山中答俗人问》
    问余何意栖碧山,笑而不答心自闲。
    桃花流水�然去,别有天地非人间。

   
《山中问答 / 山中答俗人问》
    《山中问答 / 山中答俗人问》译文及注释
    译文
    有人疑惑不解地问我,为何幽居碧山?我只笑而不答,心里却一片轻松坦然。
    桃花飘落溪水,随之远远流去。此处别有天地,真如仙境一般。
    注释
    余:我,
诗人自指。何意:一作“何事”。栖:居住。碧山:山名,在湖北省安陆市内,山下桃花洞是李白读书处。一说碧山指山色的青翠苍绿。
    自闲:悠闲自得。闲:安然,泰然。
    “桃花”句:晋陶渊明《桃花源记》载,东晋时,武陵有一渔人在溪中捕鱼。忽进桃花林,林尽处有山。山有小口。从山口进去,遇一与外界隔绝的桃花源,里边的人过着安居乐业的生活。此句暗用其事。�(yǎo)然:指幽深遥远的样子。
    别有天地:另有一种境界。别:另外。非人间:不是人间,这里指诗人的隐居生活。
    《山中问答 / 山中答俗人问》参考资料:
    1、詹福瑞等.李白诗全译.石家庄:河北人民出版社,1997:673
    2、裴斐.李白
诗歌赏析集.成都:巴蜀书社,1988:362-363
本文来自网络,不代表后宫故事网立场,转载请注明出处:http://www.panshare.cn/13006.html
联系我们

联系我们

0898-88881688

在线咨询: QQ交谈

邮箱: email@wangzhan.com

工作时间:周一至周五,9:00-17:30,节假日休息

关注微信
微信扫一扫关注我们

微信扫一扫关注我们

关注微博
返回顶部